Страница 3 из 3

Добавлено: 10 янв 2008, 23:47
Andrej
продолжение

Добавлено: 10 янв 2008, 23:49
Andrej
Письмо Эстер Лихтманн Е.И.Рерих от 28.10.1924 (начало)

Добавлено: 10 янв 2008, 23:50
Andrej
конец (пропущено 2 стр.)

Добавлено: 19 янв 2008, 15:25
Andrej
На сайте Нью-Йоркского музея Рериха появился новый раздел «Archive: correspondence» (есть русский раздел), в котором выложены сканы оригиналов писем Н.К., Е.И., Ю.Н., С.Н. Рерихов, а также Зинаиды и Мориса Лихтманн, Фрэнсис Грант. Ниже цитирую предисловие от директора Нью-Йоркского музея (Д.Энтина) и составителей.
[center]От Директора[/center]

В архивах Музея Николая Рериха в Нью-Йорке хранятся многие тысячи писем. В своей совокупности они раскрывают историю жизни и деятельности членов семьи Рерих, и их многочисленных сотрудников и друзей. Тот, кто стремится к углублённому изучению фактов, касающихся великой семьи и достижений её членов, найдёт в этих письмах много интересного и полезного. Этим продиктовано решение нашего музея выложить их в сети, и предоставить для свободного доступа как исследователям, так и всем интересующимся Рерихами и их наследием.

Объём работы, проводимой по этому проекту, огромен и потребуются годы для его полного завершения. Именно поэтому мы решили выкладывать этот материал параллельно продолжающейся работе по его обработке. В своём завершённом, академическом виде публикация хранящейся в нашем архиве переписки, разумеется, не может ограничиться одними лишь электронными копиями исходных документов. Каждое письмо должно быть представлено в набранном виде, с комментарием и прочим справочным аппаратом. Но это придёт со временем, а пока что письма предлагаются в виде электронной копии-скана с минимальной описью. Доступ к исходным документам имеет особое значение и потому, что в рериховских кругах то и дело возгораются споры по поводу подлинности того или иного «спорного» документа. В архивах непрерывно обнаруживаются материалы, ломающие привычные подходы к образам Рерихов и их творениям. Несмотря на это, многие из тех, кто претендует на объективность, по-прежнему склонны отвергать факты, которые им не по душе. Предоставление копий оригиналов служит подтверждению их подлинности и помогает решению споров такого рода.

Не менее важно и то, что многие из вас, кто интересуется историей движения, получат огромное удовольствие от возможности увидеть сами письма в подлиннике. Для них это станет источником подлинной радости.

Как я уже отметил, объём работы, которая ведётся по полноценному освоению этого материала, огромен. Потому мы будем рады любому сотрудничеству, если кто-то пожелает оказать посильную помощь. Такого рода предложения, а также ваши комментарии, вопросы и возражения присылайте на мой адрес [email protected]. Любая помощь будет с благодарностью принята!
[center]От составителей[/center]

В связи с решением Музея о начале размещения (для общего пользования) отсканированных архивных документов, относящихся к переписке членов семьи Рерих, имеет смысл кратко очертить состояние дел по этому направлению.

Несколько лет назад в Музее началась планомерная работа по систематизации архивных материалов и их сканированию. Счёт документам идёт на тысячи, и первый из них был отсканирован в марте 2000г. Тогда же стало ясно, что лучшая форма хранения результатов — это база данных (бд). Так появился проект, а затем и сама бд эпистолярного наследия Рерихов (по материалам Музея), которая постоянно усовершенствуется и пополняется.

Однако всё продвигается не так быстро, как хотелось бы,— главным образом, потому что сотрудников и добровольных помощников очень мало. К тому же в Музее одновременно осуществляется разработка ещё нескольких баз данных, посвящённых художественному наследию Рерихов, кино- и фотодокументам и т.д. Эти бд оказываются незаменимым подспорьем не только при изучении фондов Музея (в частности, для нужд атрибуции), но и для всё более и более полного представления музейных материалов в виртуальном пространстве.

Обработка письменных документов сводится к следующим основным операциям, выполняемым фактически параллельно:

1) последовательный просмотр всего объёма музейного хранилища с целью максимально полного выявления фрагментов переписки;
2) решение задач первичной датировки и/или условной идентификации многочисленных недатированных документов и разрозненных листков (как машинописных, так и рукописных с более чем десятью различными почерками);
3) сканирование документов и включение полученных файлов в бд;
4) последующая идентификация условно идентифицированных документов (и соответствующих файлов), производимая с опорой на текущее содержимое бд, а также на все печатные и прочие возможные источники; как правило, цель достигается в несколько приёмов, по мере просмотра всех таких файлов после каждого заметного пополнения бд новыми документами;
5) сопоставление текста каждого документа, помещаемого в бд, с другими вариантами, копиями и переводами этого же документа, входящими в бд, а также с его опубликованными версиями, и отражение результатов в соответствующем разделе бд. Все сколько-нибудь значимые характеристики каждого документа, наряду со сведениями о его истории, заметками по содержанию и т.д., также вносятся в бд.
Как уже упоминалось, в ходе этой работы происходит постоянное тестирование, усовершенствование и отладка самой бд. Предполагается, что в надлежащее время её готовая версия тоже может быть предложена для свободного личного пользования. Подобные базы данных могут сослужить добрую службу многим людям — и как инструмент для углублённых исследований, и как удобный справочный ресурс для начинающих пользователей.

Известно, что полноценное издание эпистолярного наследия, бумажное либо электронное (в т.ч. в виде бд), немыслимо без печатного либо, соответственно, оцифрованного текста писем (в той или иной степени отредактированного), сопровождаемого добротным справочным аппаратом и, при необходимости, воспроизведением подлинников — в виде факсимиле либо, соответственно, отсканированных.

К сожалению, объём всевозможных сведений о письмах, представленных в бд, в т.ч. сведений совершенно необходимых — как, скажем, в случае неавторского перевода с подлинника (нередко утраченного), неочевидного авторства или проблем с датировками и т.д.,— таков, что должным образом отредактировать всё это к сроку, поставленному для открытия сетевой страницы эпистолярного наследия, оказалось нереально. Мы надеемся делать это поэтапно, периодически добавляя сюда новые данные.

Также необходимо отметить ещё одно малоприятное обстоятельство. Чтобы поместить очередной документ в бд, сотрудник, занятый сканированием, должен «назначить» его основные параметры. В неочевидных случаях это делается на глазок, без каких-либо претензий на точность, поскольку устанавливать точные параметры письма гораздо удобнее внутри бд. Поэтому в нынешней ситуации, когда в бд всё время присутствуют документы в разных стадиях обработки (см. выше пункты 1–4), на сетевую страницу неизбежно будут попадать и «условно идентифицированные» документы. Другими словами, означенные здесь авторство, адресат, датировка и постраничный состав писем (по преимуществу достоверные) в отдельных случаях могут быть недостоверными и, соответственно, впоследствии будут меняться.

Посетителей сетевой страницы, и особенно тех, кто намерен как-то использовать эти материалы, просим не упускать это из виду.

Каждый отсканированный документ включает в себя все относящиеся к нему листы в полном виде, но, возможно, с частичным затенением. А именно, если на каком-то листе оказались, например, фрагменты из трёх разных писем, то в каждом письме этот лист отсканирован целиком, причём фрагменты, не относящиеся к данному письму, затенены.

Первоочередная задача проекта заключается по-прежнему в том, чтобы по мере возможности форсировать сканирование всех относящихся к бд материалов. Пока этот процесс не завершён, всегда остаётся надежда, что удастся обнаружить какие-то из недостающих страниц. Мы насчитываем многие десятки таких, сейчас они отмечены как «страница(~ы) не найдена(~ы)».

Что же касается подготовки оцифрованного текста писем, то здесь дело за появлением в нашем проекте новых участников, желающих приложить к этому свои силы и навыки.

29.XII.2007
В качестве примера сканов, выложенный на сайте Нью-Йоркского музея, привожу одно письмо Е.И.Рерих к С.Н.Рериху от 11 декабря 1924 (кстати, это письмо не вошло в «самый полный» МЦРовский сборник писем Е.И.Рерих).

Изображение
18 декабря 1924

Родной мой мальчик,
Что-то ты заленился, из Нью-Йорка имеем только одно коротенькое письмо. А Юрик все хлопочет достать тебе мускус - пробуем достать из другого источника, ибо доктор, видимо, мало пригоден. Несмотря на наши убеждения явить подвижность и проехаться в Калимпонг, куда, по слухам, доставлено изрядное количество этого вещества, он отделывается обещаниями и заламывает двойную цену. Вчера приехал отец Чундзе и предложил нам продать мускус, вывезенный из Тибета от правительственных источников(???). Мы дали ему цену 22 рупии за толу, но просили доставить образцы, через два дня обещал привезти. Если будет хороший, купим и дадим тебе телеграмму.

Погода у нас чудесная, но холодная, горы часто открыты, особенно красива Тибетская гряда. В комнатах зябнем, стараемся все просушить и отопить к приезду Пасика и Яруи из тропических стран. Получили еще фотографии с пояснениями. 1) Ур. идет по лесу в храм, отпирает малую дверь и входит в притвор. 2) Ур. и Фуяма обсуждают особое изображение Владык. 3) Ур. и Удрая идут по лестнице. Ур. указывает на желательность изменения в постройке. 4) Люмоу недоволен - путь на лошадях, Авирах убеждает в удобстве передвижения. 5) На улице худой мужичок недоумевает: "Ну скажи на милость, кому охота на такие высоты лазить, а лезут!". Надо привыкать к А-мышлению.
На днях было новое нашествие на
Изображение
Хиллсайд - пришел караван тибетцев во главе с Ладен Ла, тибетским главнокомандующим с женами, детьми, [слу]гами, родственниками и местными торговцами!! Юрий вышел, я же осталась у себя. Юрий провел их вокруг, но дальше веранды они постеснялись пройти, и Юрий, конечно, не настаивал. Были очень поражены увидеть, что все слуги у нас тибетцы, которые их подобострастно приветствовали. Вся эта компания жила в Хиллсайде при Далай-ламе и пришла навестить свое старое пепелище.

Ждем очень ваших известий, как твое устройство, планы, какое впечатление от семьи Хилле? Пиши, Хрюсик, не ленись. Приходится отказаться от поездки в Мадрас. Спуск с 7000 футов в почти тропическую жару тяжело скажется на организме. Следую совету М.М. и остаюсь ждать Пасика в Хиллсайде. Юрик ликует, что посылки духа его возымели действие - дурачок!

Достали через Боше Сена образцы пряностей и выслали по адресу Яруи. Получили две статьи от француженки для помещения в американской прессе. Мы выслали ей аванс в 60 рупий, но статьи положили в стол до приезда Пасика, ибо считаем их не только ничтожными, но даже вредными. Понимаем теперь отношение к ней нашего ламы - он хорошо разбирается в людях.

Ну, мой птенчик, пиши, мы думаем о тебе и делах твоих, при малейшей подвижке будем телеграфировать. Обнимаю, целую. Помни, что 9-го декабря было сказано - "Люмоу продолжает радовать".

[center]___________________

Спасибо сотрудникам Нью-Йоркского музея Рериха
за выполнение заветов Живой Этики
по истинному служению Общему Благу!!!

:good: :good: :good:
:bubu: :bubu: :bubu:
[/center]

Добавлено: 16 мар 2008, 13:06
Кэт

Добавлено: 04 июн 2008, 13:01
Konstantin
Andrej писал(а):Письмо С.Н.Рериха Сазановой от 24.11.91.
Подскажите, в каком архиве находится это письмо?

Спасибо.

Добавлено: 05 июн 2008, 16:27
Andrej
Konstantin писал(а):
Andrej писал(а):Письмо С.Н.Рериха Сазановой от 24.11.91.
Подскажите, в каком архиве находится это письмо?

Спасибо.
В частном архиве.