Дневники-манускрипты Е.И.Рерих

Обсуждение материалов сайта "Живая Этика в мире".

Как Вы считаете, нужно ли публиковать дневники Е.И.Рерих?

Да, нужно.
11
39%
Нужно, но не полностью.
1
4%
Нужно, но постепенно.
1
4%
Нужно, и делать это может музей Востока (ред. В.А.Росов).
9
32%
Нужно, и делать это может МЦР.
4
14%
Нужно, и делать это может библиотека «Урусвати».
0
Голосов нет
Нет, не нужно.
2
7%
Воздержался
0
Голосов нет
 
Всего голосов: 28

Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Дневники-манускрипты Е.И.Рерих

Сообщение Andrej »

В данной теме предлагается обсудить вопрос своевременности/несвоевременности публикации дневников Е.И.Рерих, а также все другие вопросы связанные с дневниками-манускриптами.

В качества старта дискуссии ниже даются две статьи, выражающие противоположные точки зрения.
Последний раз редактировалось Andrej 18 дек 2007, 12:41, всего редактировалось 1 раз.
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

А. Люфт писал(а):
Сайт «Живая Этика в Германии», 29.09.06.
http://lebendige-ethik.net/4-dnevniki-internet.html
статья Манускрипты-дневники Е.И.Рерих в Интернете

Недавно в Интернете на сайте "Библиотека Урусвати" были опубликованы сканкопии тетрадей-манускриптов Е.И.Рерих в виде экономичных файлов DjVu-формата. Данные материалы представляют собой первоисточники серии книг, известных широкому читателю как книги Живой Этики, ибо именно цитаты из этих тетрадей послужили исходным текстом для книг Агни Йоги. Ныне впервые публикующиеся манускрипты - это запись сеансов спиритуалистического и телепатического общения семьи Рерихов и их соратников с Учителем (М.М.), а также с другими членами Белого Братства. С опубликованием данных манускриптов, написанных почерком Е.И.Рерих, русскому рериховцу-читателю открывается истинная картина глубинных событий, в результате которых мир получил самое прогрессивное, самое новейшее, самое духовнейшее Учение, которое только было дано в обозримый исторический период сегодняшнего человечества.

Первая запись в первой тетради датируется Е.И.Рерих 24 марта 1920 года, которая была сделана в Лондоне как раз в тот момент, когда там прибывал Учитель (М.М.) со своим Другом (М.К.Х.). Именно этот день - 24 марта - празднуется всеми приверженцами Агни Йоги как праздник "День Учителя". Последующие записи делаются практически ежедневно на протяжении всей оставшейся жизни Е.И.Рерих в течении долгих и трудных 35 лет. Правда в электронной библиотеке "Урусвати" представлены только 54 тетради (в общей сложности) рукописного текста, охватывающие период с 1920 года по 1944 год, с небольшими пробелами. Нужно надеется, что в будущем будут опубликованы недостающие тетради, которые покроют весь срок до 1955 года - года ухода Е.И.Рерих с земного плана.

Несмотря на то, что сами манускрипты представляют собой огромную ценность, они, к сожалению, немного тяжелы для чтения, т.к. почерк Е.И.Рерих иногда трудночитаем, и, кроме того, первые тетради написаны по правилам дореволюционной грамматики (с "ятями"). Впрочем те рериховцы, которые уже давно освоили основные книги Живой Этики, и морально и духовно готовы расширить своё сознание, могут самостоятельно приступить к изучению манускриптов Е.И.Рерих. При небольшом упорстве со стороны изучающего можно привыкнуть к почерку Е.И.Рерих, и таким образом без особого труда изучить предлагаемые материалы, в недрах которых лежат несметные духовные сокровища.


Изображение


Сотрудниками библиотеки "Урусвати" начата работа по набору этих рукописных манускриптов в печатный текст. Данная работа была уже начата четыре года назад американцем русского происхождения И.Резниковским, который отлично разобрался с непростым почерком Е.И.Рерих. Им проделан титанический труд по "оцифровке" первых десяти тетрадей. Нужно предполагать, что в ближайшее время в электронной библиотеке "Урусвати" появятся печатные тексты этих первых десяти тетрадей манускриптов, и затем будет продолжена работа по набору следующих рукописей в печатный текст. Эта работа очень трудна и требует много времени и сил. По-видимому, поэтому сотрудники библиотеки "Урусвати" вывесили у себя на сайте следующее объявление: "Библиотека "Урусвати" ищет сотрудников по набору в печатный текст манускриптов Е.И.Рерих. Всех желающих просьба писать на электронный адрес, указанный внизу этой страницы".

Сотрудниками библиотеки "Урусвати" готовится два интересных документа: 1) Таблица соответствия параграфов Агни Йоги и дневников Е.И.Рерих, и 2) Список несовпадений текстов Агни Йоги с дневниками Е.И.Рерих. С помощью первого документа, вероятно, можно будет легко отыскать место, из которого брался тот или иной параграф книг Живой Этики, что поможет изучающим быстро найти текст дневников, и прочитать в какой ситуации или по какому поводу Учителем давался некий параграф - это очень поможет правильному пониманию Учения. Из второго документа можно будет сделать выводы о корректорской работе Е.И.Рерих, подготавливавшей тексты к печати, или же о допущенных опечатках или других ошибках, допущенных корректорами и издателями канонических книг серии Агни Йоги.

Словом, в рериховском Интернет-пространстве появился хороший и нужный сайт, которому можно пожелать успехов в их важном деле, которое необходимо всему Рериховскому Движению, а особенно его авангарду, который уже не один раз прочитал всю серию книг Живой Этики, и готов к восхождению на новые вершины духовных знаний.


* * *

Чтобы тот читатель, который впервые сталкивается с затронутой темой, понял исключительную важность данного события, нужно привести краткую историю развития этого вопроса в Рериховском Движении. Четыре года назад разгорелся огромный скандал по поводу публикации издательством "Сфера" выдержек из манускриптов-дневников Е.И.Рерих. Главный редактор издательства "Сфера" Д.Н.Попов в конце 90-х годов съездил в американский Амхерст-колледж, и скопировал все манускрипты-дневники Е.И.Рерих, которые находятся там в публичной библиотеке в свободном доступе. В отдел рукописей Амхёрст-колледжа эти манускрипты попали в результате подарка Ориолы Хорш, дочки бывшего директора Мастер-Института Луиса Хорш и его жены Нетти Хорш. Ориола Хорш работала долгое время преподавателем в этом колледже, поэтому её подарок вполне объясним. Впрочем, у неё были манускрипты только до периода 1935 года, - это год когда состоялся разрыв и печальное предательство со стороны четы Хоршей и Эстер Лихтман семьи Рерихов.

Манускрипты-дневники в период с 1935 года по 1944 находятся в современном Нью-Йоркском Музее Рериха, куда они попали через бывшего директора и создателя этого музея Зинаиду Григорьевну Фосдик, которая, по всей видимости, получала копии дневников от самой Е.И.Рерих. Скопировав эти тетради, Д.Н.Попов в общей сложности получил в работу своего издательства записи Е.И.Рерих за период с 24 марта 1920 года по 14 марта 1944, с небольшими пробелами. Именно эти материалы опубликованы в библиотеке "Урусвати". Сделав выборки из этого материала и сгруппировав их в три книги, сотрудники издательства "Сфера" отдали эти материалы в типографию на печатание трёхтомника под названием "Высокий путь" и "Откровение".

Сотрудники московского Международного Центра Рериха (далее МЦР) выдвинули претензии на эксклюзивное право печатания этих материалов, оригиналы которых находятся в их архивах. Пользуясь тайными связями члена правления МЦР П.И.Булочника, директора столичного "Мастер-Банка", с московской милицией, чиновники МЦР натравили на издательство "Сфера" налоговую милицию, которая в одночасье арестовала не только уже напечатанный тираж трёхтомника "Высокий путь" и "Откровение", но и всю документацию издательства "Сфера", тем самым полностью парализовав его работу.

В Рериховском Движении эта бандитская акция со стороны МЦР была расценена как совершенно антикультурный шаг, несовместимый со званием духовного центра, на который претендовал (и претендует до сих пор) МЦР. С этого самого момента в глазах простых рериховцев авторитет МЦР как передовой организации стал катастрофически падать. В противостояние по поводу издания выдержек из дневников Е.И.Рерих включились практически все крупные мировые рериховские общества. Стоит назвать лишь некоторые из них: Попечительский Совет Нью-Йоркского Музея Рериха, Международная Ассоциация "Мир через Культуру", Сибирское Рериховское Общество, донецкая "Орифламма", журнал "Дельфис" и многие другие. Рериховские форумы бурлили от напряжения разгоряченных участников, обсуждавших события вокруг разгрома "Сферы". На сайтах различных рериховских обществ возникали горячие статьи "за" и "против". Электронные почтовые ящики ломились от рассылок писем возмущённых читателей и редакторов сайтов, некоторым из которых (О.Черненко) даже удалось собрать целую коалицию, направленную против МЦРовского произвола - так родился на свет "Этический Кодекс Рериховского Движения".

Одним из кульминационейших моментов того жаркого времени стало заявление русского американца И.Резниковского о начале публикации манускриптов-дневников Е.И.Рерих в Интернете. Тут началось что-то невообразимое - толпа разъяренных МЦРовцев чуть не растерзала на виртуальные кусочки бедного американца Резниковского.

Тогда же МЦРовцы подали на издательство "Сфера" жалобу в суд о нарушении их издательского права. С главного редактора издательства "Сферы" Д.Н.Попова и директора этого издательства С.В.Пилишека взяли подписку о невыезде из города до окончания судебного разбирательства, которое длится по сей день, т.е. уже пятый год.

* * *

Изображение

Время лечит раны. С тех горячих времён прошло четыре года. За это время арестованное издание трёхтомника "Высокий путь" и "Откровение" потихонечку, из подполы, втридорога было распродано. Кем? - Московской милицией или самим издательством? - Это не столь важно. Главное, что книги попали по своему прямому назначению в руки рериховцев, не жалевших больших денег на эти "запрещённые" книги. Интересно, что нынешним летом в уже открытой продаже появился второй тираж этих самых книг. Ещё интересней, что московский Музей Востока сделал свои выдержки из манускриптов-дневников, и нынешним летом выпустил первый том под названием "Листы дневника Елены Рерих". Музей Востока обещает выпустить ещё шесть томов из этой серии. И теперь в Интернете появился сайт "Библиотека "Урусвати"", на котором ведутся работы по полному набору текстов дневников Е.И.Рерих - без купюр и вырезок. Словом, плотина тёмных сил прорвана - теперь живительный источник Учения потечёт широким потоком в долины рериховских душ.

--------------------------------------------------------------------------------

Дополнительные материалы

Открытое обращение издательства "Сфера"
http://lebendige-ethik.net/1-Sphera.html

С.Н.Рерих о манускриптах-дневниках Е.И.Рерих
http://lebendige-ethik.net/3-Letter_SNR_dnevniki.html
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

И.В. Кокарев писал(а):
Газета «Содружество», октябрь 2006, стр. 13.
http://www.roerichs.com/Sodr/N20-21/Roe ... 0_Site.pdf
Статья О сроках публикации книг

Опять А. Люфт, редактор сайта «Живая Этика в Германии», «отметился» новой статьей. На этот раз он искал оправдание, почему теперь уже можно читать манускрипты Е.И. Рерих, которые она сама предназначала для публикации лишь в отдаленном будущем. Некоторые высказывания А. Люфта заставляют думать, что, очевидно, он получил «откровение» насчет срока публикации: «Ныне карма русскоязычных рериховцев созрела для того, чтобы прикоснуться к первоисточнику Учения Живой Этики! Возрадуемся, рериховцы!» Однако из его статьи можно сделать вывод, что он плохо изучил даже уже опубликованные книги Живой Этики и письма Рерихов.

А. Люфта не смущает, что автор этих дневников, Е.И. Рерих, придерживалась других сроков публикации. В ее письме к З.Г. Фосдик от 23 февраля 1948 г. сказано: «Вот и я не увижу плодов собранного мною опыта. Книги эти будут лежать в хранилище и, вероятно, раньше столетия никто не будет иметь к ним доступа». «Огненный Опыт тоже будет запечатлен, и мне Сказано собрать то, что останется с сотрудниками ближайшими. Остальное будет сохраняться в особом месте и, вероятно, будет доступно для ознакомления не раньше ста лет после моего ухода» (20 августа 1954 г.). «…никто не имеет права их читать или делать из них выписки. Поэтому всякое своевольное цитирование оттуда терминов и выдержек я рассматриваю как нарушение прав писателя и моего доверия» (3 декабря 1937 г.).
Эти письма свидетельствуют, о том, что Е.И. Рерих обозначила дату примерной будущей публикации ее дневниковых записей, и, по крайней мере, срок на это существовал. Дальнейшие письма С.Н. Рериха подтверждают существование этого срока: «Время публикации ряда работ, к которым были причастны мои родители Елена Ивановна и Николай Константинович Рерихи, еще не пришло. Когда срок настанет, вам будет об этом сообщено» (из обращения С.Н. Рериха к рериховским обществам России и других независимых государств, 26 апреля 1992 г.).
Даже из процитированного А. Люфтом письма С.Н. Рериха можно понять о существовании определенного срока и условиях, необходимых для публикации дневников: «Может быть, не для ближайших дней, но, будем надеяться, для недалекого будущего» (С.Н. Рерих - П.Ф. Беликову, 23 февраля 1966 г.). Выдающийся исследователь рериховского наследия П.Ф. Беликов, тесно сотрудничавший с С.Н. Рерихом, пишет одному из своих друзей: «…Записи для Живой Этики производились до последних лет пребывания Е.И. на нашем земном плане. Относительно их публикации, как и публикации «Надз[емного]», Е.И. оставила определенные Указания, которых С.Н. и придерживается... Для будущего Е.И. оставила неоценимые Сокровища. Но, конечно, нельзя терять чувства соизмеримости и охраны Сокровенного. Все дается в меру сознания и последовательности времени претворения» (3 июля 1979 г.). «Наблюдается все та же картина — люди прилагают разные ухищрения, чтобы раздобыть самое последнее слово, и вместе с тем не прислушиваются к ранее сказанному, не познают, не говоря уже о том, что и не думают выполнять основополагающие Заветы, а вместо этого щеголяют тем, что им известно самое важное, последнее Слово. Но последних Слов нет и не будет. Все дается по сознанию и ко времени. Свыше 150 тетрадей с дальнейшими записями Ж[ивой] Э[тики] оставила Е.И. Когда мир будет готов их принять? Это во многом будет зависеть от нас, от того, как мы подготовим новые поколения» (П.Ф. Беликов).
Мы видим, что новые знания даются постепенно, по мере усвоения предыдущих. Вначале нам нужно внимательно изучить уже изданные книги Живой Этики. Как в свое время было сказано в «Озарении»: «Будет ли третья книга? – Конечно, будет, когда пройдет в жизнь работа, указанная во второй» (ч. 3, VI-21).
Можно задаться вопросом: даже и через пятьдесят лет не все еще узнают Живую Этику и будут люди разного уровня сознания, почему тогда, казалось бы, не опубликовать все манускрипты сразу? Как мне представляется, это объясняется тем, что вначале сознание хотя бы определенного числа людей должно подготовиться изучением книг Живой Этики, которые в свою очередь тоже давались постепенно. Нужно, чтобы пришли люди, которые изучили все это и применили к жизни. Чтобы Живая Этика нашла достойное приложение во всех областях науки. Чтобы подошли подготовленные на основе этих знаний ученые и исследователи, которые будут способны изучить серьезные научные и философские труды из неопубликованных еще записей Е.И. Рерих. А при необходимости и защитить новые знания. То есть нужно, чтобы сложились все условия, необходимые для публикации новых знаний.
Выполняя волю Е.И. Рерих и С.Н. Рериха, МЦР планомерно в срок публикует все новые книги и материалы из богатейшего наследия Рерихов. Все больше ученых, исследователей и деятелей культуры сотрудничают с Центром-Музеем имени Н.К. Рериха. Создан Объединенный научный центр проблем космического мышления. И мы видим, как постепенно реализуются в жизни идеи Живой Этики и осуществляется серьезная научная и культурно-просветительская работа.

И.В. Кокарев, г. Киров
Logika

Сообщение Logika »

Выдержка взята из письма Энтина Д. к Моргачеву В., как бы первого господина не принижало МЦР, но у Музея в Нью-Йорке есть права в РД . Кстати, именно благодаря вмешательству г. Энтина милиция отдала конфискованные компьютеры "Сфере" и впоследствии г. Стеценко отозвал исковое письмо (о претензиях МЦР к изд. "Сфера") из прокуратуры:

"Мне кажется чрезвычайно любопытным тот факт, что Вы пишете о какой-то великой опасности, вызываемой публикацией таких частных материалов, в то время как сам Московский Центр Рерихов уже давно издает фрагменты как этих самых материалов, так и других, не менее частных записей Е.И.Рерих. Разве Ваши рассуждения об опасности такого рода публикаций не относятся к вашим собственным действиям? Когда МЦР выпустил в свет сборник «У Порога Нового Мира», мы были шокированы выбором некоторых вещей для публикации. Сейчас вы издаете все письма Елены Ивановны Рерих, полностью, включая наиболее личные записи, которые она сама удаляла из писем, изданных при ее жизни и под ее собственной редакцией. Видимо, вы не видите никакой опасности в публикациях материалов частного характера, если это ВАШИ публикации. Так что в рассуждениях, содержащихся в Вашем письме, нет никакой логики, и я не вижу никаких причин, почему «Сфера» должна отказаться от публикации подготовленного ими издания. Сотрудники редакции «Сфера» — благородные люди, и я доверяю их суждению относительно своевременности такой публикации в России. То, что они делают, полностью соответствует инструкции, данной С.Н.Рерихом мне и Кэтрин Кэмпбелл Стиббе осенью 1992 года.

Кроме того, любые попытки МЦР ограничить другие организации в правах на издание материалов, которые МЦР объявляет своей собственностью независимо от того, есть ли у него на это право, являются полностью несостоятельными хотя бы потому, что сам МЦР уже много лет издает всё, что хочет и когда хочет, не спрашивая на это разрешения у владельцев материалов или авторских прав на их содержание. Так, год за годом мы наблюдали, как МЦР публиковал материалы, принадлежащие нашему Музею, но не возражали, исходя из более высокой цели распространения информации о жизни и творчестве Рерихов. И мне, конечно, очень хотелось бы, чтобы МЦР вёл себя так же".
Последний раз редактировалось Logika 30 мар 2007, 21:43, всего редактировалось 1 раз.
Кэт
Сообщения: 3378
Зарегистрирован: 25 фев 2007, 15:14
Откуда: Россия

Сообщение Кэт »

Logika писал(а):Выдержка взята из письма Энтина Д. к Моргачеву В.

Милая Logika, Вы даже не представляете себе, как вовремя опубликовали это письмо. Только сегодня говорила об этом с одним другом, и вот Ваш подарок. Не знаете ли Вы, от какого числа это письмо?
Logika

Сообщение Logika »

Это письмо "Д.Энтин — В.Б.Моргачеву"
от 31 января 2002 г.

Одно из первых писем "холодной войны или скорее огненной"

Переписка выставлена на сайте

http://www.roerichs.com/Publications/Sf ... atvia4.htm

Составитель энц.

Сообщение Составитель энц. »

«Дневники» давно опубликованы в сканкопиях, речь может идти только о переводе их в удобную для использования форму. И о публикации книгами.

Конечно, текстовая публикация необходима, и нечего с ней тянуть. Это тот первоисточник, который может быть ТВЕРДОЙ базой для рериховедения и изучения УЖЭ. Доступны как раз годы написания Учения, и многое в нем становится яснее при обращении к «дневникам». Также яснее становится жизнь Рерихов, и многие домыслы теперь можно исправить. Нечего бояться истины и скрывать ее «из благих побуждений».

МЦР возражает против публикации и потому, что в «дневниках» можно находить опровержения утверждений ЛВШ и МЦР.

Сокращенные издания всегда искажают источник. В том числе не следует выбрасывать фрагменты опубликованного Учения, хотя бы потому, что текст часто отличается. Сокращенные издания, фактически, лживы и быстро теряют ценность. Цензура или еще что-то не очень хорошее из якобы благих намерений.

Ждать, пока Музей Востока или еще кто-то изготовит публикацию со множеством комментариев и т.д., незачем. Сейчас главное – дать исходный текст для серьезно изучающих (причем точнейший, до буквы и с квадратными скобками в случаях расшифровки сокращений), а комментарии будут писаться еще многие десятилетия.
Romanus

Сообщение Romanus »

Согласен с Владимиром во всем.
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Составитель энц. писал(а): Конечно, текстовая публикация необходима, и нечего с ней тянуть. Это тот первоисточник, который может быть ТВЕРДОЙ базой для рериховедения и изучения УЖЭ. Доступны как раз годы написания Учения, и многое в нем становится яснее при обращении к «дневникам». Также яснее становится жизнь Рерихов, и многие домыслы теперь можно исправить. Нечего бояться истины и скрывать ее «из благих побуждений».
Владимир, полностью с Вами согласен, что тексты дневников нужно как можно быстрее давать в общее употребление. Но, как Вы знаете, набрать рукопись очень утомительно и требует много времени. В библиотеке «Урусвати» из 45+7 опубликованных манускриптов, набрано только 20+7 тетрадей, т.е. нужно набрать ещё 25 тетрадей, которые гораздо больше, чем первые тонкие тетради. То есть сделана только меньшая половина работы. Кроме того, недавно редакция библиотеки «Урусвати» вывесила такое объявление:
Библиотека Урусвати писал(а): Редакции библиотеки Урусвати стало известно, что в рериховской среде ходят по рукам уже набранные в печатный текст дневники-манускрипты Е.И.Рерих вплоть до последних тетрадей. Редакция библиотеки Урусвати просит переслать ей эти файлы, чтобы сотрудники библиотеки не тратили понапрасну своих трудов на набор дневников-манускриптов Е.И.Рерих в печатный текст. Заранее спасибо за сотрудничество на Общее Благо всего Рериховского Движения.
Это значит, что по рукам ходят уже набранные тетради. Таким образом, людям, которые работают в библиотеке «Урусвати» с прошлого лета не нужно тратить понапрасну кучу своего времени, набирая манускрипты Е.И.Рерих, а нужно просто найти эти набранные тетради, которые ходят в сети.
Составитель энц. писал(а): Ждать, пока Музей Востока или еще кто-то изготовит публикацию со множеством комментариев и т.д., незачем. Сейчас главное – дать исходный текст для серьезно изучающих (причем точнейший, до буквы и с квадратными скобками в случаях расшифровки сокращений)…
Владимир, а почему бы Вам не взяться за публикацию печатных текстов дневников Е.И.Рерих у себя на сайте? Дайте там объявление, что Вы ищите набранные тексты дневников-манускриптов Е.И.Рерих и хотите их опубликовать у себя на сайте в точнейшем виде – до буквы и с квадратными скобками в случаях расшифровки сокращений. Может быть Вам посчастливиться и кто-то пришлёт Вам эти файлы :idea:
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »


Тетрадь 21.
10.II.1925.

Пусть Яруя везет с собою (переписку) и, привезя, запечатает и сдаст на хранение в музей Риги. Можешь послать, пусть запечатают и хранят под надзором. (Тетради М.М.)


Из этой записи видно, что копии начальных тетрадей дневников были отосланы с Шибаевым в Ригу. Где эти тетради сейчас?

А вот указание Учителя об отсылке копий дневников в Америку:


Тетрадь 21.
12.II.1925.

Пусть Яруя пошлет черновые записи в Америку, за исключением беседы вчерашней. Надобность велика.


Что имел в виду Учитель под словами "Надобность велика" :?:
Mediathek
Сообщения: 716
Зарегистрирован: 22 янв 2007, 21:47
Контактная информация:

Сообщение Mediathek »

Медиатека портала Интернет-общины ищет печатные тексты дневников-манускриптов Е.И.Рерих. Медиатека данного портала просит тех у кого имеются эти файлы, переслать нам эти файлы, чтобы они были помещены в медиатеку Интернет-общины для всеобщего доступа. Заранее спасибо за сотрудничество на Общее Благо всего Рериховского Движения!
Mediathek
Сообщения: 716
Зарегистрирован: 22 янв 2007, 21:47
Контактная информация:

Сообщение Mediathek »

В медиатеке по следующему адресу:

http://lebendige-ethik.net/forum/archiv ... .php?t=696

опубликованы дневники-манускрипты Е.И.Рерих:
Список дневников в хронологическом порядке.
Нумерация Амхерст-Колледжа.


Номер тетради
Время/Место записей

Тетрадь 1
24 марта 1920 - 31 мая 1921; Лондон, Нью-Йорк

Тетрадь 2
13 апреля 1921 - 29 мая 1921; Чикаго, Кембридж

Тетрадь 1Доп
1 июня 1921 - 5 сентября 1921; Нью-Йорк

Тетрадь 3
29 сентября 1921 - 12 ноября 1921; Санта Фе, Нью-Мексико, Чикаго, Нью-Йорк

Тетрадь 4
13 ноября 1921 - 13 января 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 5
14 января 1922 - 20 марта 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 2Доп
21 марта 1922 - 22 мая 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 3Доп
23 мая 1922 - 19 июля 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 6Доп
15 августа 1922 - 30 сентября 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 6
7 июля 1922 - 9 сентября 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 4Доп
20 июля 1922 - 13 сентября 1922; Мэн (Монхеган), Нью-Йорк

Тетрадь 7
14 сентября 1922 — 2 декабря 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 5Доп
15 сентября 1922 - 23 ноября 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 8
1 октября 1922 - 23 декабря 1922; Нью-Йорк

Тетрадь 9
24 ноября 1922 - 23 января 1923; Нью-Йорк

Тетрадь 10
9 декабря 1922 – 4 апреля 1923; Нью-Йорк

Тетрадь 11
25 декабря 1922 - 10 марта 1923; Нью-Йорк

Тетрадь 12
24 января 1923 - 25 марта 1923; Нью-Йорк

Тетрадь 13
11 марта 1923 – 30 апреля 1923; Нью-Йорк

Тетрадь 14
14 апреля 1923 - 5 мая 1923; Нью-Йорк

Тетрадь 15
26 марта 1923 - 16 июня 1923; Нью-Йорк, Европа(?)

Тетрадь 7Доп
10 мая 1923 - 21 сентября 1923; Франция (Париж, Виши, Лион), Италия (Рим, Сиена, Флоренция, Милан, Енгадин), “Mauretania”

Тетрадь 16
17 июня 1923 - 15 августа 1923; Виши, Италия, Швейцария

Тетрадь 17
16 августа 1923 - 6 октября 1923; Chamonix, Париж

Тетрадь 18
7 октября 1923 - 30 ноября 1923; Париж, Македония, Аден, Бомбей

Тетрадь 19
27 января 1924 - 26 июля 1924; Дарджилинг

Тетрадь 20
27 июля 1924 - 20 мая 1925; Дарджилинг, Центрально-Азиатская Экспедиция, Кашмир

Тетрадь 8Доп
1924; Дарджилинг

Тетрадь 21
21 мая 1925 - 12 августа 1926; Центрально-Азиатская Экспедиция, Кашмир – СССР

Тетрадь 22
13 августа 1926 - 12 апреля 1927; Центрально-Азиатская Экспедиция, Монголия

Тетрадь 23
30 марта 1927 - 25 ноября 1927; Центрально-Азиатская Экспедиция, Монголия, Тибет, (Урга — Юмбейсе — Цайдам — Чан Танг — Чу-Нарген)

Тетрадь 24
27 ноября 1927 - 28 июня 1928; Центрально-Азиатская Экспедиция, Тибет, Сикким, Индия, (Чу-Нарген — Нагчу — Даржилинг)

Тетрадь 25
28 июня 1928 - 10 ноября 1928; Индия (Дарджилинг)

Тетрадь 26
11 ноября 1928 - 10 марта 1929; Индия

Тетрадь 27
11 марта 1929 - 28 июня 1929; Индия (Урусвати)

Тетрадь 28
29 июня 1929 - 25 сентября 1929; Индия

Тетрадь 29
26 сентября 1929 - 27 мая 1930; Индия (Наггар, Урусвати)

Тетрадь 30
28 мая 1930 - 23 ноября 1930; Индия (Наггар, Урусвати)

Тетрадь 31
24 ноября 1930 - 27 мая 1931; Индия (Наггар, Урусвати)

Тетрадь 32
28 мая 1931 - 25 сентября 1931; Индия (Урусвати)

Тетрадь 33
26 сентября 1931 - 11 мая 1932; Индия (Урусвати)

Тетрадь 34
12 мая 1932 - 26 ноября 1932; Индия (Урусвати)

Тетрадь 35
27 ноября 1932 - 10 мая 1933; Индия (Урусвати)

Тетрадь 36
11 мая 1933 - 29 октября 1933; Индия (Урусвати)

Тетрадь 37
30 октября 1933 - 30 апреля 1934; Индия (Урусвати)

Тетрадь 38
1 мая 1934 - 14 августа 1934; Индия (Урусвати)

Тетрадь 39
15 августа 1934 - 3 февраля 1935; Индия (Урусвати)

* * *

Тетради, не вошедшие в архив Амхёрст-колледжа

Тетрадь 40
19-е октября 1935 – 11 июля 1936, Индия (Урусвати).

Тетрадь 41
12-е июня 1936 – 28-е февраля 1937, Индия (Урусвати).

Тетрадь 42
1-е марта – 7-е декабря 1937, Индия (Урусвати).

Тетрадь 43
8-е декабря 1937 – 31-е октября 1938, Индия (Урусвати).

Тетрадь 44
2-е ноября 1938 – 4-е октября 1939, Индия (Урусвати).

Тетрадь 45
5-е Октябрь 1939 — 1940 — 1941, 1942 — 1943 — 14-е Марта 1944, Индия (Урусвати).
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Интересно отметить, что первая страница дневника Е.И.Рерих из МЦР не сходится с первой страницей дневника из Амхёрст-колледжа. Привожу два кадра из фильма «Письмена».

Вот музейная табличка:
Вложения
Музейная табличка МЦР к первой странице дневника Е.И.Рерих.
Музейная табличка МЦР к первой странице дневника Е.И.Рерих.
Дневник_ЕИР_архив_МЦР_1.jpg (66.17 КБ) 25612 просмотров
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Первая стр. дневника Е.И.Рерих из архива МЦР.
Лондон, III, 24, 1920. Я — твое благо. Я — твоя улыбка. Я — твоя радость. Я — твой покой. Я — твоя крепость. Я — твоя смелость. Я — твое знание.
Лондон, март по август 1920.
Камень драгий, единый, благостью в жизни сохраните! Аум — тат сат — аум! Я — вы, вы — Я — частицы Божественного Я! Воя моя! Шумит жизнь — осторожнее! Опасность! Душа шорох слышит! Тяжко миру! Спешите спастись! Я — Осанна призываю о вас, спасение вам! Жизнь питает душу. Работай счастливо дальше. Утверждение чистого Я. Работай для жизни и сознания чистоты. Оставьте все предрассудки — мыслите свободно. Пусть продолжают работать и готовиться к испытаниям, близко они. Меньше прикасайтесь к людям. А вы, не убивайтесь и уповайте. А когда ради добра, то не грех. Поймите! Не уходите от жизни. Ведите себя верхним путем! И мы, и они. Мы здесь все во едине, в Духе. Храмина всем. Всем Един! Дом Божий насе…
Вложения
Первая стр. дневника Е.И.Рерих из архива МЦР.
Первая стр. дневника Е.И.Рерих из архива МЦР.
Дневник_ЕИР_архив_МЦР.jpg (77.51 КБ) 25611 просмотров
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Первая страница из Амхёрст колледжа:
Лондон, 24/III-1920

Я — твое благо!
Я — твоя улыбка!
Я — твоя радость!
Я — твой покой!
Я — твоя крепость!
Я — твоя смелость!
Я — твое знание!



Аллал-Минг Шри Ишвара



3/IV-1920

Рыцари Грааля

— Итак они узнали Чашу Грааля. Сидели за круглым столом, сняв с него белое покрывало. Над ними висел ало-пурпуровый язык пламени. А вверху трепетало изображение Святого Голубя. В трепетных лучах переливались крылья. А со стен смотрели лики необъяснимой красоты. Воздевались руки несказанной прелести и из флаконов кропили священные составы. На груди у каждого покоился талисман, найденный по точному…
Вложения
Первая страница из Амхёрст колледжа
Первая страница из Амхёрст колледжа
Дневник_ЕИР_архив_Амх.-колл.jpg (87.09 КБ) 25610 просмотров
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Текста «Рыцари Грааля» в МЦРовском варианте дневников нет. Нет также и подписей кто и что говорил. Тест, который идёт после «Я — твое знание!» и озаглавлен «Лондон, III, 24, 1920» идёт в варианте амхёрста начиная с 9 странице. Но структурирован более подробно. Вот эта страница:

Страница номер 9 из Амхёрста:
Проносятся мириады рыб. Открываются бездны всевидящих глаз. Кружатся таинственные вихри. Вихри знания! И чудесные руки подносят священные предметы и возжигают в руке свечу. Сохраните нам этот свет. Допустите нас видеть и знать нашу сказку: «Я — твое благо, Я — твоя улыбка, Я — твоя радость, Я — твой покой, Я — твоя крепость, Я — устремления, Я — твое знание!»

Сообщения, полученные в Лондоне
с III по VIII м[есяц] 1920

«Камень драгий, единый, благостью в жизни сохраните!» Р.

«Аум — тат сат — аум!» Р.

«Я — вы, вы — Я — частицы Божественного Я!» Р.

«Воя моя!» Р.
Вложения
Страница номер 9 из Амхёрста
Страница номер 9 из Амхёрста
Дневник_ЕИР_архив_Амх.-колл_9.jpg (80.34 КБ) 21535 просмотров
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Сравнивая первую страницу дневника из МЦР и Амхёрст–колледжа, приходишь к выводу, что дневники МЦР и Амхёрста сильно отличаются как по структуре (оформлению), так и по содержанию. Вариант Амхёрста более полный и лучше структурирован – названы имена (инициалы) говорящих.

О чём это говорит? – О том, что утверждение МЦРовцев, что они имеют оригиналы дневников Е.И.Рерих может оказаться на поверку очередной МЦРовской ложью. Если бы в МЦР хранились оригиналы, то они должны были бы включать как минимум весь текст дневников из Амхёрста. Если МЦРовские дневники короче, то они не оригиналы. По-моему, вскрывается очередной МЦРовский мыльный лживый пузырь :gost:
DmitrySib

Сообщение DmitrySib »

Если бы в МЦР хранились оригиналы, то они должны были бы включать как минимум весь текст дневников из Амхёрста
Наоборот. Когда что-то переписывается, то человек по другому осмысливает, добавляет, структурирует. А изначальная (оригинальная) запись могла быть сделана и в попыхах, и когда времени не было...
Сужу по своей работе. Иногда параметры, данные, замечания во время эксперимента пишутся на первом попавшемся листочке. Но когда это переписывается в тетрадь, то уже структурируется, добавляются замечания, комментарии...
Кстати, опять же из того же опыта: НЕТ НИЧЕГО ЦЕННЕЕ ОРИГИНАЛА.
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

DmitrySib писал(а):Когда что-то переписывается, то человек по другому осмысливает, добавляет, структурирует.
Е.И.Рерих очень трепетно относилась к записям слов Учителя. Я как редактор сайта «Библиотека Урусвати» прочитал несколько вариантов дневников. Дело в том, что при размножении и пересылке по разным местам (в Америку, в Ригу) копий дневников, что происходило на протяжении нескольких десятилетий, получилось, что разные тетради перекрывали друг друга по содержанию, т.е. повторяли один и тот же текст. На сайте «Библиотека Урусвати» я убрал эти двойные тетради, а некоторые сократил, чтобы не путать читателя. Так вот, к чему я это. Я могу Вас клятвенно заверить, что в разных тетрадях, в которых написан один и тот же текст, НИ ОДНОГО СЛОВА УЧИТЕЛЯ изменено не было!!! Изменялось форматирование текста, изменялись комментарии Е.И.Рерих, но слова Учителя НИКОГДА! То есть ученица (Е.И.Рерих) очень трепетно и бережно относилась к словам Учителя. Поэтому все Ваши, Дмитрий, предположения, что Е.И.Рерих вносила свои «осмысления, добавления» в слова Учителя, необоснованны.
DmitrySib писал(а):Когда что-то переписывается, то человек по-другому осмысливает, добавляет, структурирует. А изначальная (оригинальная) запись могла быть сделана и впопыхах, и когда времени не было...
"Когда не было времени..." - Вы хоть понимаете, о чём Вы говорите, Дмитрий? Речь идёт об отношениях космических Начал, о священных отношениях ученика и Учителя, выше которых Е.И.Рерих ничего в своей жизни не ставила!!!!!!!!! «Времени не хватило» – это просто смешно :twisted: … ради Бога, только не судите по себе.

Вы, Дмитрий, скорее всего, не имеете представления, о чем идёт речь и что из себя представляют т.н. «дневники» Е.И.Рерих.
DmitrySib писал(а): Кстати, опять же из того же опыта: НЕТ НИЧЕГО ЦЕННЕЕ ОРИГИНАЛА.
А Вы знаете, где оригинал :?:
DmitrySib

Сообщение DmitrySib »

Андрей писал(а):Изменялось форматирование текста, изменялись комментарии Е.И.Рерих, но слова Учителя НИКОГДА!
Именно об этом я и писал. Ведь Вы указывали, что в другом дневнике другое форматирование.
Процесс записи огненных мыслей очень не простой. Если Вы уж так хорошо знакомы с дневниками ЕИ, то должны это знать. Иногда приходилось всей семьй садиться, чтобы принять мысли Вл. Поэтому иногда важно было записать сами указания Вл., а структурирование и форматирование было вторичным. Но при переписке дневников можно было уже в спокойной обстановке и форматировать, и указать кто и где говорил (авторство).
Кроме того, при переписке могли быть комментарии Вл., могли быть вопросы ЕИ, на которые отвечал Вл. и все это вошло в копию дневника и не вошло в оригинал.
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

DmitrySib писал(а): Процесс записи огненных мыслей очень не простой. Если Вы уж так хорошо знакомы с дневниками ЕИ, то должны это знать.
Я прочёл, отредактировал и сделал выписки до 21 тетради, которые на сайте http://urusvati.agni-age.net 22 тетрадь в работе. Из прочитанного я узнал как происходили сеансы связи и какую градацию они имеют. Все тематические выписки, которые я сделал из 21 тетради, я поместил сюда на портал в раздел «Тематические цитаты из манускриптов-дневников Е.И.Рерих». Это к тому, что я знаю.

Понятия «Огненные мысли» – это из другой оперы (прочтите Аум, 12). Так называемые «дневники» – это точные протоколы оккультного сеанса связи между Рерихами и Братством (в основном Учителем М.М.).
DmitrySib писал(а):Иногда приходилось всей семьй садиться, чтобы принять мысли Вл.
Нет, дети принимали участие лишь для того, чтобы получить поучения, но не для помощи. В Америке они (дети) почти не принимали участия в сеансах. В Индии до экспедиции Юрий часто сидел в родителями, а Светик – почти никогда. Во время экспедиции сидели часто втроём, Светик был в Америке.

В 22 тетради есть запись описания техники сеанса:

6.VIII.1924.
Укажу, как технически производится Наша беседа. Вы со Мною представляете как бы треугольник. Ток ударяет в колокол Фуямы, спускается до солнечного сплетения и физическим ударом приподнимает престол. Затем, через солнечное сплетение Урусвати достигает колокола и идет ко Мне. Следующий раз ток идет через колокол Урусвати, наклоняет престол и следует через Фуяму, получается переменный ток. Могут быть, как вы уже заметили, боли в желудке или приливы к голове. Но переменный ток гораздо менее тяжел, нежели многие другие средства.


Престол – это, скорее всего, какой-то предмет. Это предположение, т.к. точного описания ещё не встретил. Мне думается, что он выполнял ту же роль, что и стол на спиритических сеансах – материальный проводник тонких токов, которые шли по треугольнику М.М. – Н.К.Р – Е.И.Р.

Если говорить о градации уровней связи, то Учитель делает такое разделение:


12.VII.1924.
На первом месте ухо, затем глаз, затем пр[естол], затем писание. Лично я не люблю писания, ибо надо воздействовать на чисто физический центр руки, который непосредственно связан с физическим центром мозга. Получается два канала, и если сущность сохраняется, то и физическая окраска сохраняется. Если мера извращена, конечно, можно остановить руку, но подобное экстренное воздействие может грозить параличом. Конечно, ухо – самое совершенное воздействие, и не нужно беспокоиться забывчивостью, при надобности сложенное в сознании вспыхнет.
(Тетрадь 20).

К примеру, ЕПБ пользовалась «глазом» – духовным зрением. Она сама писала, что видит перед собой текст в зеркальном виде (зеркальном – потому что духовный центр един, а не парен, как два глаза, которые посылают токи в духовный глаз перекрёстным путём, что известно из школьного курса анатомии :) ).

«Писанием» Рерихи пользовались тоже довольно часто, но это вызвала проблемы с физическим состоянием рук Н.К.Р. и Ю.Н.Р. Поэтому от этого метода скоро отказались.

В Америки Н.К.Р. практиковал также автоматическую речь. В Индии об этом способе связи уже не говорится.

Высшей формой связи Е.И.Р. пробовала овладеть уже в 1924 в Дарджилинге. Были большие подвижки, но в начале экспедиции от этого способа пришлось временно отказаться из-за больших физических нагрузок. Как помню из писем, этот высший способ оккультной связи применялся Е.И.Р. уже после трансгималайской экспедиции до конца её жизни.
DmitrySib писал(а): Кроме того, при переписке могли быть комментарии Вл., могли быть вопросы ЕИ, на которые отвечал Вл. и все это вошло в копию дневника и не вошло в оригинал.
Дмитрий, я опять вижу, что Вы плаваете в материале. Я уже сказал выше, что «дневники» – это точный протокол общения Рерихов с Учителем. Все слова Учителя заносились в дневник в хронологическом порядке. Если были какие-то дополнения к сказанному в предыдущие дни, то это записывалось в текущий день, когда это было сказано, а не в прошлый день. Записей задним числом – такого не было. Поэтому Ваши, Дмитрий, утверждения не соответствуют реальности. Ознакомьтесь сначала с материалом, а потом беритесь выгораживать МЦРовскую липу :evil:
DmitrySib

Сообщение DmitrySib »

Не стоит так заводиться, Андрей.
Все, что Вы прочли и узнали из дневников ЕИ, наложилось на Ваше восприятие и понимание.
Мы уже не раз сталкивались и, наверняка, столкнемся с тем фактом, что, читая одни и те же тексты, мы понимаем их весьма по разному.
Думаю, дискуссия здесь неуместна, тем более что у нас нет такого опыта, как у ЕИ. Мы лишь домысливаем то, что прочли.
Я высказал свои соображения на Ваши замечания относительно дневников. Хотите принимайте, хотите нет.
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

DmitrySib писал(а): Мы уже не раз сталкивались и, наверняка, столкнемся с тем фактом, что, читая одни и те же тексты, мы понимаем их весьма по разному.
Дмитрий, мы не читаем «одни и те же тексты» – мы читаем разные тексты. В варианте дневников из Амхёрста-колледжа, к примеру, есть красивейшие несколько абзацев «Рыцари Грааля»:

Изображение

В МЦРовском варианте этого текста нет:

Изображение

Это говорит о том, что МЦРовский вариант дневников Е.И.Рерих не полный. Поэтому все МЦРовские утверждения, что они, мол, имеют полные оригиналы дневников Е.И.Рерих есть очередная ложь. И доказать обратное невозможно, т.к. факты у нас перед глазами. И тут не помогут все Ваши, Дмитрий, извороты Вашего ученого ума, который испорчен МЦРовским вирусом.
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Привожу интересную выдержку из журнала НОВАЯ ЭПОХА (Мир Огненный) №3(8) 1995 год, которая говорит о том, что Шапошникова в 1995 году собиралась продолжать печатание дневников Е.И.Рерих, которое было начато с изданием «У порога нового мира». Подчёркивания мои.


БЕСЕДА С ЛЮДМИЛОЙ ВАСИЛЬЕВНОЙ ШАПОШНИКОВОЙ,
вице-президентом Международного Центра Рерихов, директором музея им. Н.К.Рериха, ученым-индологом, лауреатом Международной премии Джавахарлала Неру


- 1. Людмила Васильевна, материалы Ваших статей, предисловий к книгам содержат много интересных наблюдений, философских обобщений, глубокий анализ современных общественно-политических процессов. Все, о чем говорится в этих материалах — это результат Ваших собственных размышлений или плод работы с архивными материалами семьи Рерихов, еще не известными нам?

- Работа с архивом имела для меня достаточно ограниченный характер. Сюда в первую очередь можно отнести подготовку наследия к вывозу. У меня было всего три месяца, за которые необходимо было систематизировать имеющиеся материалы и подготовить их к отправке. Я должна была отделить письма от рукописей, документы от различного рода приглашений и т.д. Я не могла вникать в их суть, иначе бы я и до сих пор продолжала бы работать над наследием в Бангалоре.

В остальных случаях, мое соприкосновение с архивом включало работу по оценке материалов, собранных для книг «У порога Нового Мира» и «Листы Дневника».

Это, практически, весь мой опыт работы с архивом. Подготовка же статей, предисловий и других материалов есть плод чтения классических, основных книг Живой Этики, которые доступны всем, в том числе и мне. По крайней мере я могу их читать после работы. В остальное время я настолько загружена нелюбимой мной, но нужной, административной работой, что иной возможности для этого просто нет.

Сами же книги Живой Этики уникальны и удивительны. Каждый раз, когда я обращаюсь к ним, то нахожу там ранее не замеченные мною слои и глубины, которые вызывают во мне мысли, не приходившие мне в голову до этого момента. Этот процесс доставляет мне истинное творческое наслаждение, в результате чего и появляются те предисловия и статьи, которые я пишу. Но я все же надеюсь, что когда-нибудь наступит время, когда я смогу поработать серьезно в нашем архиве.

- В связи с этим хотелось бы спросить о планах МЦР относительно публикации материалов, аналогичных книге «У порога Нового Мира».

- Сейчас архивисты работают над дальнейшей подборкой бесед Учителя с Еленой Ивановной.

Когда-то мы разговаривали со Святославом Николаевичем Рерихом в Бангалоре об архиве Елены Ивановны. И он сказал, что ее архив может «напитать целую эпоху». Теперь, когда описание архива подходит к концу, я понимаю, как был прав Святослав Николаевич.

- Имеются в виду книги Учения?

- Имеются в виду материалы Учения. Ведь Елена Ивановна делала огромную работу, когда готовила их к изданию. Она успела сделать 14 книг. Если мы посмотрим некоторые ее записные книжки, то трудности станут нам ясны. Информация шла от Учителей к ней не только в словах, но и в мыслеобразах. Поэтому фразы чередуются с рисунками. Ей приходилось все это расшифровывать и делать доступным для других. Со временем все эти материалы будут опубликованы.
……....
Andrej
Сообщения: 7658
Зарегистрирован: 28 ноя 2006, 13:41
Откуда: Deutschland
Контактная информация:

Сообщение Andrej »

Е.И.Рерих – К.Кэмпбелл, З.Г. и М. Лихтманам 11-15 февраля 1938 г. писал(а):
Между прочим, на первом допросе белокурая [Эстер Лихтман] показала, что на тетрадях, хранящихся у них, стоит пометка – «копия». Еще [раз] прошу Зиночку указать Плауту, чтобы он осмотрел все тетради за все года и убедился бы, что слово «копия» не стоит на всех тетрадях. Дело в том, что до отсылки в Америку таких тетрадей у меня накапливалось иногда несколько штук, и так как некоторые из них почти одинаковы видимостью, то, когда я выписывала из них нужные мне выдержки, я иногда делала на них пометку «копия», чтобы легче найти, из какой именно тетради в то время была сделана та или иная выдержка. Потому пометка эта может и не стоять на всех тетрадях, а лишь на нескольких. Разве только что они не подделали, но и это можно установить. Белокурая, как теперь видим, и на это была мастерица. Не сама ли я застала ее подделывающей письмо Леви перед тем, чтобы его показать мне.

Также еще раз утверждаю, что тетради-манускрипты, находящиеся на хранении у черной [Нетти Хорш], являются оригиналами. Если белокурая имеет какие-то выписки из них, то она имела достаточно времени, чтобы описать и исказить все, что ей нужно. Но никто не имел права ни читать, ни списывать из них что-либо.

И особенно настаиваю на том, что каждая книга-тетрадь заключает в себе значительное количество еще неопубликованного материала.
Ответить