Найдено 138 результатов
- 02 ноя 2008, 13:52
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
- 02 ноя 2008, 12:19
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Интересное соединение слов в Ригведе.
Перевожу Ригведу, и в 8 стихе встретил интереное соединение слов, обычно в таких случаях перед словом свят пробел, но тут не поставили. Никто не знает, с чем это связанно?
- 02 ноя 2008, 11:56
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Мандукья Упанишады
- Ответы: 24
- Просмотры: 10077
Делается это так: открываете html-код... и редактируете текст. Другой способ - визульный редатор - в narod.ru такой имеется, сколько помню. Да это я знаю, в народе и редактором можно редактировать, и непосредственно код. И так, и так делаем. Можно еще в Worde подготовить и сохранить как веб-страниц...
- 01 ноя 2008, 11:39
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Мандукья Упанишады
- Ответы: 24
- Просмотры: 10077
[...] Литература УПАНИШАДЫ, АКАДЕМИЯ НАУК СССР, ИНСТИТУ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ, [...] Понятно, а как же теперь я в HTML поправлю?.. :) [...] Этот звук – все это. Вот его разъяснение: Прошедшее, настоящее, будущее – все это и есть звук Аум. И то прочее, что за пределами трех времен, – тоже звук Аум. [...] Я...
- 01 ноя 2008, 11:29
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Мандукья Упанишады
- Ответы: 24
- Просмотры: 10077
Мандукья Упанишада (перевод Сыркина А.Я.) 1. Аум! (1) Этот звук – все это. Вот его разъяснение: Прошедшее, настоящее, будущее – все это и есть звук Аум . И то прочее, что за пределами трех времен, – тоже звук Аум . 2. Ибо все это – Брахман. Этот Атман – Брахман. Этот Атман имеет четыре стопы. 3. [Н...
- 01 ноя 2008, 11:03
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Мандукья Упанишады
- Ответы: 24
- Просмотры: 10077
- 01 ноя 2008, 10:15
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Мандукья Упанишады
- Ответы: 24
- Просмотры: 10077
Я уже прикреплял тут перевод Мандукья Сыркином. Но там я не правильно указал номер книги, откуда взял перевод. Тут прикреплю новый файл с испрравленным списком литературы. Уважаемые модераторы, прежнее сообщение наверно надо удалить, или переместить туда новый архив, а это удалить. За ранее большое ...
- 31 окт 2008, 11:48
- Форум: Свободная тематика
- Тема: ПЕРЕВОДЫ ИЗ МАХАБХАРАТЫ
- Ответы: 4
- Просмотры: 2360
ПЕРЕВОДЫ ИЗ МАХАБХАРАТЫ
В этой теме будем только складывать ссылки переводов из Махабхараты. Повторяю только ссылки Думаю, что именно такая тема будет полезна, есть тема у нас насчет переводов Бхагавад-Гиты, но там мы обсуждаем оную. А тут только ссылки без всяких комментариев. Думаю, что модераторы одобрят такую тему. Сун...
- 30 окт 2008, 13:37
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Странности с флешкой
- Ответы: 0
- Просмотры: 4273
Странности с флешкой
Купил себе год назад Гб флешку. Запсывается на нее все хорошо. Но, после определенного записанного объема, компьютер выдает сообщение"снимите защиту записи с диска". На флешке никакого выключателя нет, количество записанной информации при этом на флешке значительно меньше ее объема. Дальше...
- 30 окт 2008, 11:18
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
А всё-таки каким образом определить правильное ударение в санскритском слове? Обычно вроде бы ударной делают долгую гласную, но что делать, когда в слове их две или ни одной? Ну это особенности санскрита нет там ударений. Вообще интересно то, что в девятнадцатом веке если не хватало шрифтов для тра...
- 29 окт 2008, 11:17
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Непонятное О в Большом Петербургском
Непонятное О я нашел в Большом Петербургском словаре, кто нибуль такое встеречал?
Странное О, на "ляпу" не похоже, поскольку повторяется несколько раз?
прилагаю фрагмент текста:
Странное О, на "ляпу" не похоже, поскольку повторяется несколько раз?
прилагаю фрагмент текста:
- 29 окт 2008, 10:03
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
- 29 окт 2008, 09:58
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Расскажите обо мне.
- Ответы: 3
- Просмотры: 2042
Расскажите обо мне.
Дорогие друзья, я заметил, что я все принимаю близко к сердцу, а это не достойно Йога.
Надо с этой вещью бороться, т.е. быть спокойней. Я с некоторыми людьми здесь встречаюсь в сети достаточно давно. Охарактеризуйте меня пожалуйсто, я выслушую вас промолчав.

- 29 окт 2008, 09:54
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Очень полезную вещь нашел в Большом СанктПерербургжском. Показывающий что удатта и анудатта это не какие не ударения!(фрагмент текста прикрепляю) Интересно и то, что значка такого, который интерпретируют как ударение в ригведе я в глаза не видел, да и в шрифтах вроде тоже. Кому-нибудь такой значек в...
- 28 окт 2008, 14:09
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Из текста явствует, что он неоднократно переиздавался. Поищите в Google Books, может есть там? Уточнение: в его переводе название транскрибируется так: The Bhagvat-geeta, издание было 1785 г. Также имя Арджуна транскрибировано Arjoon. Возможно, по этим словам легче будет найти. Кстати тот самый ста...
- 28 окт 2008, 09:06
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
А у меня не открываетсяZiatz писал(а):Вот ещё нашёл такую коллекцию под названием "Ведические мантры". Сам пока не слушал.
ftp://212.1.246.105/Audio%20MP3/Vedich_Mantras/

- 28 окт 2008, 09:03
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
- 28 окт 2008, 08:03
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Господа, кто знает хорошо Английский, ответь мне пожалуйсто, это перевод Бхагавадгиты сделанный Уилкинсом?
http://www.theosociety.org/pasadena/git ... m#foreword
http://www.theosociety.org/pasadena/git ... m#foreword
- 28 окт 2008, 07:47
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
- 28 окт 2008, 07:41
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Мандукья Упанишады
- Ответы: 24
- Просмотры: 10077
Вот еще интересный английский перевод в плане сравнения его с Сыркиновским скачал, жаль не указан чей, там еще и дополнительный санскритский текст вступления есть, но Сыркин любил сокращать. И слова теже выделенны курсивом, и Брахман вместо Брахмы, и ошибка в переводе (также девятнадцать записано вм...
- 27 окт 2008, 13:22
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Пионер санскритологии Sir Carles Wilkins
Господа, кто нибудь знает откуда скачать литературу по санскриту
Sir Carles Wilkins, пионера санскритологии.
интересует прежде всего
1)его перевод бхагавадгиты
2)его грамматика санскрита
3) санскритско-английские словари, если Уилкинсом публиковалис.
Sir Carles Wilkins, пионера санскритологии.
интересует прежде всего
1)его перевод бхагавадгиты
2)его грамматика санскрита
3) санскритско-английские словари, если Уилкинсом публиковалис.
- 21 окт 2008, 06:01
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Re: Где скачать санскритские тексты с тоническими ударениям
Я скачал с http://sanskrit.safire.com/Audio.html другой файл http://sanskrit.safire.com/audio/RigVeda_1.rm
он у меня воспроизвелся, и в этом файле действительно 1 гимн ригведы.
он у меня воспроизвелся, и в этом файле действительно 1 гимн ригведы.
- 20 окт 2008, 14:02
- Форум: Агни Йога
- Тема: Форум Кураева и отношение АЙ к христианству
- Ответы: 112
- Просмотры: 36666
- 20 окт 2008, 13:54
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Санскритология
- Ответы: 115
- Просмотры: 71692
Re: Где скачать санскритские тексты с тоническими ударениям
[...] Спасибо!!!! Edvardas, а у вас нету адреса где индус поет Ригведу, получился бы очень хороший набор! Скачать можно здесь: http://www.gatewayforindia.com/vedas/rigveda.html http://www.yogausa.com/audio-rig-veda-mp3.htm http://sanskrit.safire.com/Audio.html У меня дома нет интернета, а на работе...
- 20 окт 2008, 10:36
- Форум: Свободная тематика
- Тема: Переводы Бхагавад-Гиты
- Ответы: 61
- Просмотры: 112042
Фрагмент первого русского перевода Бхагавад-Гиты:
http://tvitaly1.narod.ru/Baguat.zip
П.С.
Мне перевод очень понравился
http://tvitaly1.narod.ru/Baguat.zip
П.С.
Мне перевод очень понравился